Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he foamed at the mouth

  • 1 foam at the mouth

    разг.
    прийти в бешенство, в ярость; ≈ с пеной у рта

    I've never seen him so angry. He foamed at the mouth. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Alien Corn’) — Мне никогда не приходилось видеть Фредди в таком состоянии. Он весь клокотал от ярости.

    The South was reminded that Roosevelt had crossed the color line and eaten with a Negro. The white South erupted. The South quite literally foamed at the mouth. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. XIII) — Весь Юг узнал о том, что Рузвельт нарушил расовый барьер, сев за один стол с негром. Белый Юг прорвало. Южане ревели и вопили буквально с пеной у рта.

    ...your uncle has cost them money. That's the reason they foam at the mouth whenever his name is mentioned. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part I, ch. II) —...ваш дядюшка недешево им обошелся. Вот они и приходят в ярость при одном упоминании его имени.

    Large English-Russian phrasebook > foam at the mouth

  • 2 foam at the mouth

       paзг.
       пpийти в бeшeнcтвo, в яpocть; c пeнoй у pтa дoкaзывaть и т. п.
        I've never seen him so angry. He foamed at the mouth (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > foam at the mouth

  • 3 foam

    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) espuma
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) espumar
    * * *
    [foum] n espuma, escuma, Poet mar. • vt+vi 1 espumar, escumar. 2 fazer espumar. 3 espumejar, lançar espuma, encrespar-se (o mar), fig espumejar, escumar com raiva. he foamed at the mouth / ele espumou (na boca). he foamed with rage / ele espumejou.

    English-Portuguese dictionary > foam

  • 4 ber-serkr

    s, m., pl. ir: [the etymology of this word has been much contested; some—upon the authority of Snorri, hans menn fóru ‘brynjulausir,’ Hkr. i. 11—derive it from ‘berr’ ( bare) and ‘serkr’ [cp. sark, Scot. for shirt]; but this etymology is inadmissible, because ‘serkr’ is a subst. not an adj.: others derive it from ‘berr’ (Germ. bär = ursus), which is greatly to be preferred, for in olden ages athletes and champions used to wear hides of bears, wolves, and reindeer (as skins of lions in the south), hence the names Bjálfi, Bjarnhéðinn, Úlfhéðinn, (héðinn, pellis,)—‘pellibus aut parvis rhenonum tegimentis utuntur,’ Caes. Bell. Gall. vi. 22: even the old poets understood the name so, as may be seen in the poem of Hornklofi (beginning of 10th century), a dialogue between a Valkyrja and a raven, where the Valkyrja says, at berserkja reiðu vil ek þik spyrja, to which the raven replies, Úlfhéðnar heita, they are called Wolfcoats, cp. the Vd. ch. 9; þeir berserkir er Úlfhéðnar vóru kallaðir, þeir höfðu vargstakka ( coats of wild beasts) fyrir brynjur, Fs. 17]:—a ‘bear-sark,’ ‘bear-coat,’ i. e. a wild warrior or champion of the heathen age; twelve berserkers are mentioned as the chief followers of several kings of antiquity, e. g. of the Dan. king Rolf Krake, Edda 82; a Swed. king, Gautr. S. Fas. iii. 36; king Adils, Hrólf. Kr. S. ch. 16 sqq.; Harald Hárfagri, Eg. ch. 9, Grett. ch. 2, Vd. l. c. (Hornklofi, v. above); the twelve sons of Arngrim, Hervar. S. ch. 3–5, Hdl. 22, 23; the two berserkers sent as a present by king Eric at Upsala to earl Hakon of Norway, and by him presented to an Icel. nobleman, Eb. ch. 25. In battle the berserkers were subject to fits of frenzy, called berserks-gangr (furor bersercicus, cp. the phrase, ganga berserksgang), when they howled like wild beasts, foamed at the mouth and gnawed the iron rim of their shields; during these fits they were, according to popular belief, proof against steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy; but when the fever abated they were weak and tame. A graphical description of the ‘furor bersercicus’ is found in the Sagas, Yngl. S. ch. 6, Hervar. S. l. c., Eg. ch. 27, 67, Grett. ch. 42, Eb. ch. 25, Nj. ch. 104, Kristni S. ch. 2, 8 (Vd. ch. 46); cp. also a passage in the poem of Hornklofi | grenjuðu berserkir, | guðr var þeim á sinnum, | emjaðu Úlfhéðnar | ok ísarn gniiðu—which lines recall to the mind Roman descriptions of the Cimbric war-cry. In the Icel. Jus Eccles. the berserksgangr, as connected with the heathen age, is liable to the lesser outlawry, K. Þ. K. 78; it is mentioned as a sort of possession in Vd. ch. 37, and as healed by a vow to God. In the Dropl. S. Major (in MS.) it is medically described as a disease (v. the whole extract in the essay ‘De furore Bersercico,’ Kristni S. old Ed. in cake); but this Saga is modern, probably of the first part of the 17th century. The description of these champions has a rather mythical character. A somewhat different sort of berserker is also recorded in Norway as existing in gangs of professional bullies, roaming about from house to house, challenging husbandmen to ‘holmgang’ ( duel), extorting ransom (leysa sik af hólmi), and, in case of victory, carrying off wives, sisters, or daughters; but in most cases the damsel is happily rescued by some travelling Icelander, who fights and kills the berserker. The most curious passages are Glúm, ch. 4, 6, Gísl. ch. 1 (cp. Sir Edm. Head’s and Mr. Dasent’s remarks in the prefaces), Grett. ch. 21, 42, Eg. ch. 67, Flóam. S. ch. 15, 17; according to Grett. ch. 21, these banditti were made outlaws by earl Eric, A. D. 1012. It is worth noticing that no berserker is described as a native of Icel.; the historians are anxious to state that those who appeared in Icel. (Nj., Eb., Kr. S. l. c.) were born Norse (or Swedes), and they were looked upon with fear and execration. That men of the heathen age were taken with fits of the ‘furor athleticus’ is recorded in the case of Thorir in the Vd., the old Kveldulf in Eg., and proved by the fact that the law set a penalty upon it. Berserkr now and then occurs as a nickname, Glúm. 378. The author of the Yngl. S. attributes the berserksgangr to Odin and his followers, but this is a sheer misinterpretation, or perhaps the whole passage is a rude paraphrase of Hm. 149 sqq. In the old Hbl. 37 berserkr and giant are used synonymously. The berserkers are the representatives of mere brute force, and it therefore sounds almost blasphemous, when the Norse Barl. S. speaks of Guðs berserkr (a ‘bear-coat’ or champion of God), (Jesus Kristr gleymdi eigi hólmgöngu sins berserks), 54, 197. With the introduction of Christianity this championship disappeared altogether.

    Íslensk-ensk orðabók > ber-serkr

  • 5 foam

    1. noun
    1) Schaum, der
    2) see academic.ru/28468/foam_rubber">foam rubber
    2. intransitive verb
    (lit. or fig.) schäumen ( with vor + Dat.)

    foam at the mouth — Schaum vorm Mund haben; (fig. coll.) [vor Wut] schäumen

    * * *
    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) der Schaum
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) schäumen
    * * *
    [fəʊm, AM foʊm]
    I. n no pl
    1. (bubbles) Schaum m
    shaving \foam Rasierschaum m
    2. (plastic) Schaumstoff m
    II. n modifier
    1. (containing foam) (cushion, mattress, pillow) Schaumstoff-
    2. (foamed) (plastic, rubber) Schaum-
    III. vi schäumen
    to be \foaming at the mouth vor Wut schäumen [o fast platzen]
    * * *
    [fəʊm]
    1. n
    Schaum m; (of sea also) Gischt f
    2. vi
    schäumen

    to foam at the mouth (lit)Schaum vorm Mund or (animal) Maul haben; ( fig, person ) schäumen

    * * *
    foam [fəʊm]
    A s
    1. Schaum m ( auch TECH):
    a) er hatte Schaum vor dem Mund,
    b) fig er schäumte (vor Wut)
    2. umg foam rubber
    B v/i
    1. schäumen ( with rage fig vor Wut):
    a) er hatte Schaum vor dem Mund,
    b) fig er schäumte (vor Wut)
    2. schäumend fließen
    C v/t
    1. schäumen:
    foamed concrete Schaumbeton m;
    foamed plastic Schaumstoff m
    2. AUTO Karosseriehohlräume ausschäumen
    * * *
    1. noun
    1) Schaum, der
    2. intransitive verb
    (lit. or fig.) schäumen ( with vor + Dat.)

    foam at the mouth — Schaum vorm Mund haben; (fig. coll.) [vor Wut] schäumen

    * * *
    n.
    Schaum -¨e m. v.
    schäumen v.

    English-german dictionary > foam

  • 6 foam

    I [fəʊm]
    1) (on sea, drinks) spuma f., schiuma f.; (on bath) schiuma f.
    2) (on animal) sudore m.
    3) (from mouth) schiuma f., bava f.
    4) (chemical) schiuma f.
    5) (made of rubber, plastic) gomma f. espansa, gommapiuma® f.
    II [fəʊm]
    1) (anche foam up) (froth) [beer, water] spumare; [ sea] spumeggiare
    2) (sweat) [ horse] sudare
    * * *
    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) schiuma, spuma
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) fare la schiuma
    * * *
    [fəʊm]
    1. n
    (gen) schiuma
    2. vi
    (sea) spumeggiare
    * * *
    foam /fəʊm/
    n. [u]
    1 schiuma; spuma: shaving foam, schiuma da barba; a beer with a thick head of foam, una birra con un alto colletto di schiuma
    2 schiuma alla bocca; bava
    3 (poet.) mare
    5 (= foam rubber) gommapiuma: foam mattress, materasso di gommapiuma
    foam board, foglio di polistirolo rivestito di carta; polyplat, poliplat □ foam extinguisher, estintore a schiuma; schiumogeno □ foam glass, vetro multicellulare.
    (to) foam /fəʊm/
    A v. i.
    schiumare; spumeggiare; (del sapone, ecc.) fare schiuma: foaming beer, birra che schiuma (o spuma); The sea was foaming, il mare spumeggiava
    B v. t.
    far schiumare; far fare la schiuma a
    to be foaming at the mouth, avere la schiuma alla bocca; (fig.) essere furibondo □ to foam with anger, schiumare di rabbia; essere furibondo.
    * * *
    I [fəʊm]
    1) (on sea, drinks) spuma f., schiuma f.; (on bath) schiuma f.
    2) (on animal) sudore m.
    3) (from mouth) schiuma f., bava f.
    4) (chemical) schiuma f.
    5) (made of rubber, plastic) gomma f. espansa, gommapiuma® f.
    II [fəʊm]
    1) (anche foam up) (froth) [beer, water] spumare; [ sea] spumeggiare
    2) (sweat) [ horse] sudare

    English-Italian dictionary > foam

  • 7 foam

    fəum
    1. сущ. пена;
    пузырьки;
    мыло( на лошади) bath foam ≈ пена для ванны foam fire extinguisherпенный огнетушитель foam plasticпенопласт
    2. гл.
    1) пениться;
    взмылиться( о лошади) (тж. foam up) The beer foamed up and overflowed the glass. ≈ Пиво сильно вспенилось, и пена перелилась через край. Some washing liquids foam too much. ≈ Некоторые моющие средства слишком пенятся.
    2) вспенивать;
    взбивать в пену;
    взмыливать
    3) болеть бешенством;
    перен. приходить в бешенстве;
    быть с пеной у рта (часто foam at the mouth) Avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous disease. ≈ Если видишь собаку с пеной у рта, держись от нее подальше, она бешеная, это опасная болезнь. Critics were foaming at the mouth. ≈ Критики были в бешенстве. пена - waves white with * волны с барашками мыло, пена (на лошади) (устаревшее) море пеноматериал, пенопласт пениться, покрываться пеной - to * over пенясь, переливаться через край быть в мыле (о лошади) пенить;
    вспенивать > to * at the mouth брызгать слюной;
    прийти в бешенство, злиться foam быть в бешенстве( часто foam at the mouth) ~ взмылиться (о лошади) ~ поэт. море ~ мыло (на лошади) ~ пена ~ пениться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > foam

  • 8 schäumen

    I v/i foam, froth; Getränke: bubble; Bier: foam; Seife etc.: lather; Pferd: foam at the mouth; über den Rand schäumen boil over; vor Wut schäumen fume with anger
    II v/t TECH. (Kunststoffe etc.) foam
    * * *
    to seethe; to lather; to churn; to froth; to foam
    * * *
    schäu|men ['ʃɔymən]
    1. vi
    to foam, to froth; (Seife, Shampoo, Waschmittel) to lather (up); (Limonade, Wein) to bubble; (inf = wütend sein) to foam at the mouth

    das Waschmittel schäumt stark/schwach — it's a high-lather/low-lather detergent

    vor Wut schä́úmen — to be foaming at the mouth

    2. vt

    Kunststoff schä́úmen — to produce foam synthetics

    * * *
    das
    2) (to give off bubbles of gas; to fizz: The champagne effervesced in the glasses.) effervesce
    3) (to produce foam: the beer foamed in the glass.) foam
    4) (to have or produce froth: Mad dogs froth at the mouth.) froth
    * * *
    schäu·men
    [ˈʃɔymən]
    vi
    1. (in Schaum übergehen) to lather; Motoröl to froth, to foam
    2. (aufschäumen) to froth
    3. (geh: rasen) to fume, to seethe; s.a. Wut
    * * *
    intransitives Verb foam; froth; <soap etc.> lather; <beer, fizzy drink, etc.> froth [up]
    * * *
    A. v/i foam, froth; Getränke: bubble; Bier: foam; Seife etc: lather; Pferd: foam at the mouth;
    vor Wut schäumen fume with anger
    B. v/t TECH (Kunststoffe etc) foam
    * * *
    intransitives Verb foam; froth; <soap etc.> lather; <beer, fizzy drink, etc.> froth [up]
    * * *
    v.
    to foam v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schäumen

  • 9 foam

    foum
    1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) espuma

    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) hacer espuma
    foam n espuma
    tr[fəʊm]
    1 espuma
    1 (liquid) hacer espuma
    2 (person) echar espumarajos, espumajear
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to foam at the mouth estar que rabia
    foam rubber gomaespuma
    foam ['fo:m] vi
    : hacer espuma
    foam n
    : espuma f
    n.
    espuma s.f.
    espumarajo s.m.
    v.
    echar espuma v.
    espumar v.

    I fəʊm
    mass & count noun espuma f

    II
    intransitive verb \<\<sea/waves\>\> hacer* espuma

    to foam at the mouth\<\<animal\>\> echar espuma por la boca

    [fǝʊm]
    1.
    N (gen) espuma f
    2.
    VI [sea] hacer espuma

    to foam at the mouth — echar espumarajos; (fig) subirse por las paredes

    3.
    CPD

    foam bath Nbaño m de espuma

    foam extinguisher Nlanzaespumas m inv, extintor m de espuma

    * * *

    I [fəʊm]
    mass & count noun espuma f

    II
    intransitive verb \<\<sea/waves\>\> hacer* espuma

    to foam at the mouth\<\<animal\>\> echar espuma por la boca

    English-spanish dictionary > foam

  • 10 foam

    [fəum] 1. сущ.
    1) пена; пузырьки
    2) мыло, пена ( на лошади)
    2. гл.
    1)
    а) = foam up пениться

    The beer foamed up and overflowed the glass. — Пиво сильно вспенилось, и пена перелилась через край.

    Some washing liquids foam too much. — Некоторые моющие средства слишком пенятся.

    2)
    а) вспенивать; взбивать в пену
    3) болеть бешенством; выделять пену изо рта; приходить в бешенство

    Avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous disease. — Держись подальше от всех собак с пеной у рта, у них опасная болезнь.

    Critics were foaming at the mouth. — Критики были в бешенстве.

    Англо-русский современный словарь > foam

  • 11 foam

    foum 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) skum
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) skumme
    skum
    --------
    skumme
    I
    subst. \/fəʊm\/
    skum, fråde
    the foam ( poetisk) havet
    II
    verb \/fəʊm\/
    1) skumme, fråde
    2) (overført, hverdagslig) fråde, være illsint
    foam at the mouth fråde om munnen, skumme av raseri

    English-Norwegian dictionary > foam

  • 12 foam

    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) pena
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) peniti se
    * * *
    I [foum]
    intransitive verb (s)peniti, sliniti se; upehati se (konj)
    to foam at the mouth, to foam with ragebesneti
    II [foum]
    noun
    pena; poetically morje

    English-Slovenian dictionary > foam

  • 13 foam

    [fəum] 1. n
    (surf, soapy water) piana f; (on beer, coffee) pianka f; (also: foam rubber) guma f piankowa
    2. vi
    * * *
    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) piana
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) pienić się

    English-Polish dictionary > foam

  • 14 foam

    [fəʊm, Am foʊm] n
    1) ( bubbles) Schaum m;
    shaving \foam Rasierschaum m
    2) ( plastic) Schaumstoff m n
    1) ( containing foam) (cushion, mattress, pillow) Schaumstoff-
    2) ( foamed) (plastic, rubber) Schaum- vi schäumen
    PHRASES:
    to be \foaming at the mouth vor Wut schäumen [o fast platzen]

    English-German students dictionary > foam

См. также в других словарях:

  • Maillat Possession — (1598)    Case of Loyse Maillat, a young French DEMONIAC whose story of POSSESSION led to a mass witch hunt in the Burgundy region of France, presided over by one of the most ruthless judges and witch hunters, Henri Boguet.    Eight year old… …   Encyclopedia of Demons and Demonology

  • Alfonso IX of León — Alfonso IX of Leon and Galicia (August 15, 1171 ndash; September 23 or 24, 1230), first cousin of Alfonso VIII of Castile and numbered next to him as being a junior member of the family, was the king of León from the death of his father Ferdinand …   Wikipedia

  • Daisy de Melker — Background information Birth name Daisy Hancorn Smith Born June 1, 1886(1886 06 01) Seven Fountains, Eastern Cape Province, South Africa Died December 30, 1932(1932 12 30) ( …   Wikipedia

  • Nikolai Polevoy — Nikolai Alekseevich Polevoy (Russian Николай Алексеевич Полевой) (July 3 [O.S. June 22] 1796 March 6 [O.S. February 22] 1846) was a controversial Russian editor, writer, translator, and historian; his brother was the critic and journalist… …   Wikipedia

  • serpent —    Used occasionally of or to a person who is treacherous, alluding to the biblical story of the devil disguised as a serpent tempting Eve in the Garden of Eden.    In A Midsummer Night’s Dream (3:ii), Shakespeare has Hermia say to Demetrius,… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • foam — [[t]fo͟ʊm[/t]] foams, foaming, foamed 1) N UNCOUNT Foam consists of a mass of small bubbles that are formed when air and a liquid are mixed together. The water curved round the rocks in great bursts of foam. Syn: froth 2) N MASS Foam is used to… …   English dictionary

  • foam´like´ — foam «fohm», noun, verb. –n. 1. a mass of very small bubbles formed in water or other liquids especially by agitation, fermentation, effervescence, or boiling: »Another kind of extinguisher that is valuable for oil fires pours or throws a foam on …   Useful english dictionary

  • foam´less — foam «fohm», noun, verb. –n. 1. a mass of very small bubbles formed in water or other liquids especially by agitation, fermentation, effervescence, or boiling: »Another kind of extinguisher that is valuable for oil fires pours or throws a foam on …   Useful english dictionary

  • foam´ing|ly — foam «fohm», noun, verb. –n. 1. a mass of very small bubbles formed in water or other liquids especially by agitation, fermentation, effervescence, or boiling: »Another kind of extinguisher that is valuable for oil fires pours or throws a foam on …   Useful english dictionary

  • foam´er — foam «fohm», noun, verb. –n. 1. a mass of very small bubbles formed in water or other liquids especially by agitation, fermentation, effervescence, or boiling: »Another kind of extinguisher that is valuable for oil fires pours or throws a foam on …   Useful english dictionary

  • Pope Alexander VI — Infobox pope English name=Alexander VI birth name= Roderic Llançol de Borja i Borja (in Catalan) ( it. Rodrigo Borgia) term start=August 11, 1492 term end=August 18, 1503 predecessor=Innocent VIII successor=Pius III birth date=birth… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»